Keine exakte Übersetzung gefunden für السعة الاستيعابية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch السعة الاستيعابية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The centre has a capacity of 320 prisoners, and at the time of the visit 204 persons were being held there.
    والسعة الاستيعابية للمركز هي 320 سجيناً وكان يُحتَجز فيه وقت الزيارة 204 سجناء.
  • The Committee recalls that the G. Motta building is estimated to have capacity for 375 staff.
    وتذكِّر اللجنة بأن السعة الاستيعابية لمبنى ج. موتا قدرت بـ 375 موظفا.
  • - Monitoring and regulation to ensure that the use of land and marine areas does not exceed the ecological capacity of the ecosystems.
    - مراقبة وتنظيم استخدام الأراضي والمسطحات المائية، في حدود السعة الاستيعابية للنظم الإيكولوجية.
  • The absorption capacity of the sewage plant in Darsayt was further increased at an estimated total cost of RO 2,322,476.
    تم تطوير وزيادة السعة الاستيعابية لمحطة الصرف الصحي في دارسيت بتكلفة إجمالية مقدارها 476 322 2 ريالاً عمانياً.
  • • Surgical capability (forward surgical module) — only in exceptional situations, dictated by the exigencies of medical service support, additional patient holding capacity and deployment should be based only on requirement of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support
    وثم إن السعة الاستيعابية الإضافية للمرضى، ونشرهم ينبغي أن تستند إلى احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، فقط.
  • The support to these national level platforms must be at an absorptive rate that is reflective of the capacity within those mechanisms.
    ويتعين أن يكون الدعم الذي يقدم إلى هذه المنابر الوطنية بمعدل في وسعها استيعابه بما يعكس القدرة التي تمتلكها.
  • A project on reform of the penitentiary system, launched in June 2003, includes the rehabilitation of the prison and detention centre capacity in Kabul and the establishment of a special detention centre for women.
    فهناك مشروع لاصلاح السجون في أفغانستان، أطلق في حزيران/يونيه 2003، وهو يشمل استصلاح سعة استيعاب السجون ومراكز الاعتقال في كابول وانشاء مركز اعتقال خاص بالنساء.
  • The programme aims at improving the absorptive capacity of AUC and RECs in implementation of the Abuja Treaty Establishing Africa Economic Community.
    ويهدف البرنامج إلى تحسين السعة الاستيعابية لمفوضية الاتحاد الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ معاهدة أبوجا المؤسسة بموجبها للجماعة الاقتصادية لأفريقيا.
  • It was also understood that after successful implementation of the projects, the Fund would be able to accommodate increased transaction volumes with greater efficiency and timeliness, mitigating the need to add additional staff in the future.
    ومفهوم أيضا أن الصندوق، بعد تنفيذ ناجح للمشاريع، سيكون في وسعه استيعاب الكم المتزايد من المعاملات بمزيد من الكفاءة وحسن التوقيت، بما يقلل من الحاجة إلى ضم مزيد من الموظفين مستقبلا.
  • ▪ Surgical capability (forward surgical module) — only in exceptional situations, dictated by the exigencies of medical service support, additional patient holding capacity and deployment should be based only on the requirements of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support
    • القدرات الجراحية (الوحدة الجراحية الأمامية) - في الأوضاع الاستثنائية فقط، وتفرضها متطلبات دعم الخدمات الطبية. وثم إن السعة الاستيعابية الإضافية للمرضى، ونشرهم ينبغي أن تستند إلى احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني، فقط